Bisogna ricordare i parallelismi e sincronismi fonetici o scritti...Pregiudicato ha scritto: ↑ven gen 01, 2021 4:05 amBelle informazioni...ci sono così tante cose da imparare per giungere alla verità che non basterà una vita...sadthatofcheese ha scritto: ↑mar ago 25, 2020 3:48 pm
AMERICA in ebraico, traslitterato è AM RIKAH אם ריקה: MADRE VUOTA.
Mente priva di Ego.
In un altro messaggio dice che proverrà dall'Argentina che traslitterato è ARGN TINAH ארגן טינה= ORGANIZZARE LA RABBIA.
Tante parole lette in altre lingue, anche miste, riescono a fornire delle informazioni che rappresenterebbero una sfaccettatura, un altro punto di vista della stessa cosa.
Es: menorah
= pronuncia "meno" "ra"
= italiano + egizio
= se c'è meno Ra, si accende il candelabro per fare luce